洋書の値段って不思議
2008-11-24


ASAHIネット([URL]のjouwa/salonからホットコーナー([URL] )に転載したものから。
---
 最近、高価な洋書を買ってくださる例が、多いんです。
 なぜかなあと思って、やっと気づいたんですが、いま、円高だから、このチ
ャンスにということなんですね。
 遅いよ、お前!
 はうあ! それで、おれも、
[URL]
スクリプトエンジン、Virtual Machines(仮想マシン、VM)、ガベージコレクシ
ョン(GC)
で名前を出した洋書3冊を買いに走りました。\(^O^)/
 そのときに、日本のアマゾンで買うか、本家amazonで買うかで、値段が逆転
したりして、よーわからんのよね。さらに、翻訳を買うかでも、値段がよーわ
からんのよね。
 本家amazonで買うと、日本への送料と手数料がかかるし、標準だと配送に数
週間かかる。日本のアマゾンだと、今回名前が出ている本は、1500円以上だか
ら、配送料無料。在庫があれば数日で届く。実際、「Garbage Collection」は、
朝注文して夕方もう出荷したというメールが来た。
 傾向として、原書より翻訳のほうが高い。でも、翻訳を買えば、日本語で読
めるというメリット(翻訳が悪いとデメリット)がある。そしてありがたいこと
に、翻訳のほうが安い例もある。

 日本への送料は、
[URL]
にある。ほかに手数料が取られます。
 本だと、
 Standard Shipping Rates to Japan
  18から32ビジネス日以内の配送で、
  Per Shipment Per Item
  $4.99 $3.99

 Expedited Shipping Rates to Japan
  8から16ビジネス日以内の配送で、
  Per Shipment Per Item
  $9.99 $3.99

 Priority Courier Shipping Rates to Japan
  2から4ビジネス日以内の配送で、
  Per Shipment Per Item
  $19.99 $6.99

 上記、配送は、届くまでにということ。出荷はもっと早い。Standardは船便
でしょうね。Priority Courierは、航空便でしょう。Expeditedは、もちろん、
ドイツ軍のUボートです。\(^O^)/
 そういう諸々を考えて、日本アマゾンで洋書を買う、本家amazonで洋書を買
う、日本アマゾンで翻訳を買う。どれがいいか、悩むんです。
 今回は、3冊とも翻訳がないから、本家で買うか日本で買うかの二択。
 「Garbage Collection」は、日本で買い、「Virtual Machines」の2冊は、
本家で買いました。この2冊の料金は、11,355円で、配送はStandardで、送料
と手数料で1,279円取られ、合計12,634円でした。
 なぜ、そうしたかというと、値段を並べると、
[URL]
Virtual Machines: Versatile Platforms For Systems And Processes (The
Morgan Kaufmann Series in Computer Architecture and Design) (ハードカ
バー)
James E. Smith (著), Ravi Nain (著)
8,202円(税込)
[URL]
だと59.16ドル

[URL]
Virtual Machines (ハードカバー)
Iain D. Craig (著)
8,378(税込)
[URL]
だと55.96ドル

[URL]
Garbage Collection: Algorithms for Automatic Dynamic Memory Management
(ハードカバー)
Richard Jones (著), Rafael Lins (著)
6,623円(税込)
[URL]
だと90.41ドル。
となっていて、なぜか、「Garbage Collection」は、本家だと90.41ドルなの
に、日本だと6023円。

続きを読む


コメント(全1件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット