はじめまして。
いきなりおこがましいコメントを差し上げます無礼をお許しください。
Office IME 2007 で起きる現象についてはマイクロソフトも認めており
改良モジュールがリリースされています。
Office IME 2007 の変換精度や学習のふるまいや他社製品との優劣について
言及なさるのでしたら、改良モジュール適用前か適用後かを明示されることと
モジュール適用後の状態でのご判断をも示されることがベストかと存じます。
次のスクープ記事が記憶に新しいところです。
【スクープ】MS、IME 2007の不具合を修正するパッチを準備中:ニューストレンド
[URL]
当のマイクロソフトは2008年5月にIMEチームブログを立ち上げており
IME 2007の改良モジュールについての記事があります。
IMEチームのブログ : IME 2007の改良モジュールのリリース
[URL]
> 改良・修正点は、以下の3つです。
> ・変換結果が細かく区切れて誤変換する
> ・以前変換した単語が、すぐに変換結果として出てこない
> ・登録した単語が、すぐに変換結果として出てこない
改良モジュールはMicrosoftオンラインで入手できます。
なお、自分のメールアドレスを申告する必要があります。
IME 2007 で入力した日本語を変換するときに
文節が細かく区切られて誤変換される、または
登録した単語が変換候補の下のほうに表示される
[URL]
長々と失礼いたしました。